О нас

Денис Долганенко Олег Сафонов Партнеры


Роль в команде - Концепции, критика, поддержка словарей словоформ для нескольких языков.

Весна 1984 г. Московская физ.-мат. школа.

Недавно, в феврале 84-го, похоронили очередного генсека, Ю.В. Андропова. Но закручивание гаек и «наведение порядка», которое при нём началось, продолжалось и при Черненко, и даже мы, пацаны, чувствовали это на себе. Школа была не простая, в школе часто появлялись эмиссары из Высшей школы КГБ и присматривали заранее толковых ребят, предлагая им после окончания школы поступать в «вышку». Поэтому идеологический контроль над состоянием умов в школе явно был. Неожиданно для нас вдруг поменялся директор. Пришел весьма молодой, строгий и активный коммунист. Начали менять учителей – на место прежних добрых учителей из старой московской интеллигенции либеральных взглядов, приходили твердокаменные ретрограды, но с идеологически верной позицией. Выгнали из школы моего одноклассника – Федьку Трубецкого – за то, что был княжеских кровей, имел кучу связей за границей и вообще шлялся смотреть кино во французское посольство.

В этой обстановке у нас как-то заболел новый учитель литературы, которого мы все невзлюбили и за глаза называли «Кака» (от имени Константин Константинович), и нам на замену прислали какого-то непонятного аспиранта. Аспирант был тих голосом и имел манеры какого-то «попика», но заворожил нас, когда объявил, что про Шолохова мы и сами прочитаем в учебнике, а сейчас мы поговорим о вещах более важных. Тема урока – Есть ли жизнь после смерти(?!)

Он успел провести у нас пару занятий, рассказывая, например, про свидетельства выживших после клинической смерти, и про остатки Ноева ковчега на горе Арарат, которые видели, вроде бы, во время войны с высоты советские летчики, залетая на территорию Турции, и много другого занятного, и много ссылался на Библию. Для нас – сплошь молодых комсомольцев и будущих строителей коммунизма это было очень странно. Мы-то знали твердо, что Бога нет, а религия нужна правящим классам для оправдания эксплуатации человека человеком.

Стукнул ли кто на этого аспиранта, или просто так совпало, но вскоре он исчез, и в школе я его больше не видел. Но услышанное от него в памяти крепко засело, и вскоре выяснилось, что не только мне. Нас оказалось несколько человек в классе, которые очень захотели достать и почитать в подлиннике Библию.

Но где достать Библию в Москве в 1984 году?

Напрашивался очевидный, вроде бы, ответ – в церкви, конечно! Надо найти действующий православный храм и там купить. Сама по себе эта задачка – найти действующий храм – была не такой уж тривиальной. На туристических картах обозначались крестами православные храмы, но чаще они были или просто закрыты, или превращены в полезные для советского народа строения – например, склады или электроподстанции для фабрик и НИИ, расположенных по-соседству. Даже если виднелись на куполах кресты, это еще не значило, что храм действующий.

Кто-то вспомнил, что видел действующий храм в начале Комсомольского проспекта. В ближайшую субботу поехали с пацанами туда. Ответ служителей храма вызвал у нас легкое недоумение.

«Библия? Нет, у нас не продается. Вот, купите лучше “Закон Божий”. Где Библию купить? Не знаем. Попробуйте поискать в Патриаршем Богоявленском соборе на Бауманской. Там, может, и есть. А больше в Москве вы вряд ли, где найдете».

Что ж, едем на Бауманскую. Большой красивый храм в стиле ампир голубого цвета. До него здесь стояла церковь, где крестили Пушкина. А в 1984 году это был главный православный храм СССР, Патриарший кафедральный собор. Здесь была резиденция Патриарха Пимен.

«Библия? Нет, мы не продаем Библию. А зачем вам? Читать? Молодые люди, вы еще не готовы читать Библию. Вы почитайте сначала “Закон Божий”, потом – Святых Отцов, и только потом… Библия – это не для вас, это – твердая пища».

Так я вынужден был распрощаться на некоторое время с мечтой прочитать Библию, и вынужден был знакомиться с библейской историей из других источников. Мы вовсю слушали на кассетниках (и пытались переводить, чтобы понять смысл) рок-оперу “Иисус Христос – суперзвезда”. Однажды, помню, я проглотил за одни неполные сутки роман “Мастер и Маргарита”, который мне дали при условии возврата на следующий день… Канва истории Иисуса была, кажется, понятна, большего и не требовалось.

Июнь 1990 г. Ленинград

Я к этому времени – уже новоиспеченный молодой лейтенант Советского Военно-Морского Флота. Готовлюсь к отбытию к новому месту службы, в Москву – в Главный штаб ВМФ. А пока – начало первого офицерского отпуска, Питер, Невский проспект, я пришел на свидание на площадь перед Казанским собором задолго раньше времени жара, фонтаны, народ… Время надо было как-то убить, и я зашел в Ленинградский Дом Книги.

В доме Книги продавались Библии. Совершенно спокойно, без какого-то особого ажиотажа. Вот так, спокойно, можно взять и купить Библию?! Конечно, я не удержался и купил себе экземпляр.

Девушка моя к тому времени уже покаялась и стала христианкой в одной из вновь возникших в Ленинграде церквей. Для меня же это было чуждо, я сам для себя это не принимал, хотя и не отвергал, всегда оставаясь в душе либералом и сторонником свободы вероисповедания.

Теперь же у меня был свой экземпляр Библии, и я мог сам спокойно попытаться во всем разобраться. Поначалу чтение Библии разочаровало. Книга показалась какой-то слишком простой, если не примитивной. Мое представление о том, что Библия должна быть чем-то вроде сложного философского трактата, совершенно не подтвердилось.

К тому же, она оказалась книгой очень длинной. Однажды, уже году в 96-м, я оказался в госпитале на больничной койке с кучей свободного времени, и решил все-таки одолеть Библию полностью. Увы, взять ее кавалерийским наскоком в тот раз так и не получилось. К тому же, огромное количество имен и названий требовало наличия библейского словаря, чтобы как-то в них не потеряться.

В общем, книга была отложена до лучших времен. Сам же я оставался убежденным атеистом при верующей жене и детях, которые ходили в воскресную школу. Споры наши на религиозные темы я довольно быстро прекратил, так как понял, что иначе рискую разрушить семейные отношения.

Ноябрь 2013 г. Израиль

Мы с женой и сыном на экскурсионной поездке по Израилю. Галилея, Капернаум, Тивериадское море, Назарет, Иордан, Иерусалим…

Мне уже за 45 лет, все в жизни, вроде, сложилось – семья, карьера… Но в душе все чаще – какое-то разочарование и пустота. Больше половины жизни уже прожито, и что? Что останется от меня и от дел моих хотя бы лет через 50 после моей смерти? Зачем и кому это все нужно? Каков смысл всех моих усилий и самого моего существования?

В Израиле я с какой-то завистью смотрел на верующих разных стран и конфессий, которые пели псалмы, молились, поклонялись в духе… Я же был в стороне и вне этого. Когда мы с гидом-местным христианином пришли на место «протестантской» Голгофы, и нам принесли вино и хлеб для причащения, я оказался единственным, кто не мог принять в этом участия. Было как-то грустно.

Там, в Израиле, я снова начал читать Библию. С самого начала. На смартфоне. К счастью для себя, я узнал, что существуют, так называемые, планы чтения Библии, рассчитанные на то, чтобы прочитать всю Библию за определенный срок, например, за год, без кавалерийских наскоков, спокойно и не торопясь.

К счастью для меня, программа, которую я скачал, поддерживала планы чтения. Так что, благодаря этому я, по прошествии тридцати, лет все-таки осуществил свою давнюю школьную мечту и прочитал Библию полностью. А также, в конце концов, покаялся и принял водное крещение.

А причем тут MyBible?

Нет, это не была MyBible, это была другая программа. Но когда я закончил чтение Синодального перевода и стал искать перевод современный, мне вдруг быстро стало понятно, что это проблема. Что большинство программ для изучения Библии поддерживает весьма ограниченный набор переводов, особенно – для русского языка. К тому же, разработчики этой программы все больше отходили от идеи программы для углубленного изучения Библии в сторону новомодных штучек вроде социальной сети и ярких онлайн-сервисов. И меня это все меньше устраивало.

И вот здесь, в поисках решения, я набрёл на MyBible. И сразу понял, что нашел клад. Огромное количество переводов на разных языках, причем – с возможностью работы в офлайне, поиск, сравнения разных переводов, перекрестные ссылки, не говоря уже о возможности настроить под себя стили, шрифты и т.п. К тому времени в MyBible уже была реализована поддержка планов чтения. А вскоре я открыл для себя преимущества комментариев и лексикона Стронга. Ухх!

Ну а когда оказалось, что разработчик оперативно отвечает на сообщения об ошибках, и тут же может прислать новую сборку… В общем, аппетит приходит во время еды, и я начал все больше и больше заваливать Дениса просьбами подкрутить что-либо для моего удобства. Но и сам все больше вовлекался в этот проект сначала как тестировщик новой функциональности, потом освоил, как делать новые модули (и сделал парочку – для себя же), дальше – больше...

Почему я этим занимаюсь?

Если честно, то потому, что мне это просто нравится. И я вижу, что в результате, инструмент, который я сам использую практически каждый день, становится все лучше, мощнее и удобнее.

Мне очень хотелось бы, чтобы в итоге пользоваться MyBible было бы во всех отношениях не менее удобно, чем обычным, печатным изданием. Это уже и сейчас, во многом, так, но не во всем. Есть пока аспекты, где печатное издание будет пока удобнее электронного: например, форматирование текста с учетом параграфов, работа с примечаниями и критическим аппаратом, наличие карт и иллюстраций. Но, думается мне, что это – вопрос времени. И я буду рад принимать участие в развитии данного проекта.

Ну, и отдельное слово – о разработчиках. Денис и Володя поражают меня своим трудолюбием, профессионализмом и талантом. Быть членом такой команды – для меня большая честь.

Олег Сафонов